Pues este es el posts número seiscientos de este blog. Ni los números acabados en dos ceros tienen magia especial, ni es de verdad el número 600. Muchos post he borrado, tantos quizá como otros he dejado de escribir.
¿Planeo algo especial para los próximos cien? Quizá, si los programadores de Facebook lo consienten, una mayor y más fluida integración con las redes sociales, una menor presencia de posts con opiniones personales y una más nutrida presencia de artículos pedagógicos. Pero tampoco prometo nada: borrar el blog es una tentación constante de todo aquel que mantiene uno, y, la verdad, la interacción de los usuarios con este medio no es exactamente tumultuosa. Ya se verá.
¿Qué ha habido en estos seiscientos artículos?
Unísonos, desamores, libros, jardines japoneses, enamoramientos, invenciones, carteles, cabalismo, bromas, la muerte de Bach, alumnúlos libélulos, crónicas zamoranas, clavecines, odas a la línea recta, Luis de Pablo, matemáticas, George Crumb, ciencia-ficción, Messiaen, culpabilidades pedagógicas, cánones, cómics, fugas, Sardanápalos, corales, Don Quijote, nanas, Ulises, alumnos zombies, máquinas del olvido, ruiseñores, guitarristas de barrio, mirlos, Artífices, biografías de Heinrich Weiss, folclores de MundoDisco…
Un psicólogo tendría material para varios libros, como se dedicara a analizarme. En general, me lo paso bien en el blog. ¿Y vosotros?
Para mí tu blog es fundamental, si bien tienes razón al quejarte del feedback.
Me gustaMe gusta
Enhorabuena, Enrique!! Gran blog!!
Me gustaMe gusta
Fernando Sánchez Miret, ahí lo tienes
Me gustaMe gusta
Fernando Sánchez Miret, hallé kimenomelos del griego keimenos, (texto ) y melos, cuyo significado es obvio, así que sería un textomelodía o mejor, una melodía con texto.
Me gustaMe gusta
Muchas gracias. Ahora está claro. (El poco griego moderno que aprendí no fue suficiente para recordar todas las formas en las que se puede escribir el fonema /i/.)
Me gustaMe gusta
Y que yo te dije que no me parecía apropiado para una señora de mi edad y condición
Me gustaMe gusta
Nomoteta, que se emplea más bien para creador de leyes, pero puede ser también el que norma lenguajes
Me gustaMe gusta
Maldita sea, no logro reordarlo, venía de nonos, seguro, y su otro sentido era “creador de leyes”
Me gustaMe gusta
MaríaTeresa Blasco Quílez, si tienes la amabilidad, Fernando Sánchez Miret me pide setalles sobre la palabra “Kimenomelos) que no estoy capacitado para darle. Os presento: Fernando es un avezado lingüística, hombre de bien y gran estudioso, mucho más creativo de lo quél se permite. Iubira es, entre otras muchas cosas, una forjadura de lenguajes. Hay palabra griega para ella. que ahora mismo no recuerdo, puesto que sólo la aplico para dar una de sus muchas definiciones. Tenéis, seguro, cosas que aportaros
Me gustaMe gusta
Adelante el hombre del 600, la carretera nacional es tuya.
Muchas enhorabuenas ahora que he llegado de las vacaciones y vuelvo a estar conectado. A seguir muchos más posts y nosotros que los leamos. ¡Abrazos!
Me gustaMe gusta
Parece que he logrado comunicar Facebook y mi blog. ¡La guerra que ha dado!
Me gustaMe gusta
Parece que he logrado comunicar Facebook y mi blog. ¡La guerra que ha dado!
Me gustaMe gusta
si es por comentar, comentamos….
Me gustaMe gusta
Hola Enrique, pues yo me divierto mucho y me gusta tu blog y también espero ansiosa tu ópera. Asi es que por publico interesado no te puedes quejar, al contrario gracias por compartir.
Me gustaMe gusta
Yo me lo paso bien. He aprendido mucho y espero aprender más.
¿Qué tal va la ópera? No quiero perdérmela.
Me gustaMe gusta
Gracias, Fernando. De momento no habrá ópera. Intento hacer algo así como un previo con un melólogo (o Kimenomelos, que sería, quizá mejor término). En todo caso, lleno de material, lleno de dudas sobre si habrá esperanza de estreno. Y con ganas de hacer mi verdadero proyecto, que sería una ópera. Si no en otro sentido, en el argumental creo poder dar algunas vueltas de tuerca
Me gustaMe gusta
Lo del Kimenomelos tendrás que explicárnoslo. Encuentro en mis diccionarios el verbo «kymaino» ‘moverse como las olas’ (griego moderno «kymainomai» ‘ondear; fluctuar, oscilar’), pero no me ayuda mucho.
Me gustaMe gusta
Pues me lo dijo una lingüista, te tendré que poner en contacto. Todo vino de mi aversión a la falta de eufonía de la palabra “melólogo”
Me gustaMe gusta
Esta es una contestación de prueba desde twitter
Me gustaMe gusta
Para que no quede misterioso en el blog, ando a la espera de que Los Altos Programadores De Facebook tengan la dignación de tolerar que mi blog y Facebook se intercambien los comentarios. Entre tanto, el artículo subido a Facebook mediante tal sistema sólo es visible para mi.
Me gustaMe gusta
Otro comentario de prueba del sistema de integración con Facebook, espero que el último
Me gustaMe gusta
Y una respuesta de prueba al comentario de prueba
Me gustaMe gusta